Perché? Solo dopo aver effettuato la registrazione potrai provare, valutare e rendere la Migros ancora migliore.
anno scorso
Salve Basile, grazie mille per il suo messaggio. Abbiamo controllato la traduzione in francese, ma non abbiamo trovato errori. La traduzione è "levure de tartre" o "poudre à lever avec tartre". Siamo ovviamente aperti a qualsiasi correzione. Quale nome avreste consigliato? Saremo lieti di ricevere vostre notizie. Cordiali saluti, il vostro team M-Infoline
anno scorso
Grazie per la sua risposta. Grazie a te, ho imparato molto durante la ricerca sul lievito. Mi chiedo se questo prodotto sia il cremor tartaro. Non ne sono sicuro. Presentazione qui: https://www.toquedechef.com/fr/blog/qu-est-ce-que-la-creme-de-tartre--n62 Cordiali saluti
anno scorso
Salve Basile, grazie per la sua domanda. Siamo lieti di informarla che il nome di vendita del lievito in polvere "Alnatura Reinweinstein" in francese è stato controllato da un'agenzia di traduzione ed è corretto. Cordiali saluti, il team di M-Infoline