Troppi anglicismi nell'etichettatura del prodotto | Generale | Forum | Migros Migipedia

Troppi anglicismi nell'etichettatura del prodotto

Zu viele Anglizismen bei den Produktbeschriftungen

Ho notato che la maggior parte dei nuovi prodotti Migro sono etichettati in inglese, cosa che trovo inutile e deplorevole. Questo vale sia per i prodotti esistenti che per quelli nuovi, soprattutto nei settori della bellezza e del fashion food. Non c'è bisogno di usare l'inglese, perché la nostra lingua, con il suo vocabolario, offre sufficienti possibilità di esprimere nuovi prodotti.
Ritengo che questo sviluppo sia un peccato perché, al di là dell'etichettatura dei prodotti, sta portando a un diffuso ancoraggio degli equivalenti inglesi nella nostra lingua, dato che spesso le persone continuano a usare parole che hanno imparato nella vita quotidiana senza pensarci. Soprattutto i giovani, che non conoscono altro, sono particolarmente sensibili a questo fenomeno.
Certo, questo linguaggio è di moda nel nostro Paese e non è usato solo da Migros. Ma chiunque scriva un testo ha la possibilità di scegliere liberamente.
L'attrattiva dei prodotti non verrebbe mantenuta anche se fossero etichettati in tedesco? Forse questo aspetto potrebbe essere esaminato prima o poi, perché nessuno vuole che la nostra lingua scivoli nell'inglese.

Loading...