M-Classic Chewing-gums Fraise
Marque: M-Classic Label: V-Label vegan Label:

Inscrivez-vous et participez au vote!
Pourquoi? Vous devez vous inscrire pour évaluer, tester et améliorer encore Migros.
1 question
Je trouve inquiétant qu'aujourd'hui, beaucoup de choses ne soient plus écrites qu'en anglais, alors que nous n'habitons pas dans un pays anglophone et que le produit ne vient pas d'un tel pays, mais d'un lieu de production en Suisse ! Je vous demande de réfléchir à cela. Fraise, menthe, exotique - tout cela peut aussi être moderne sur un bel emballage !
Bonjour Jgoegb, dans la mesure du possible, nous utilisons les trois langues nationales. Se servir de l'anglais, si actuel et si parlé, est une façon d'économiser de la place, qui n'est souvent pas disponible pour une version trilingue.
Les noms de produits, les slogans, etc. peuvent être "non suisses" lorsqu'il n'y a pas de place et qu'il n'est pas possible de trouver un autre mot expressif qui soit compréhensible de la même manière dans toutes les régions du pays, ou lorsque les anglicismes sont courants dans un marché partiel donné. En d'autres termes, nous n'utilisons si possible des termes anglais que s'ils sont courants dans la branche pour le groupe cible, s'ils sont appris dans les trois langues nationales et s'ils sont généralement compréhensibles. Dans tous les cas, nous veillons à faire figurer les déclarations de produits obligatoires en trois langues lorsque cela est possible. Amitiés, ton équipe M-Infoline
Inscrivez-vous et participez au vote!
Pourquoi? Vous devez vous inscrire pour évaluer, tester et améliorer encore Migros.