You should have learned that in German spelling lessons at school. But unfortunately, when English comes along, many people adapt to these rules in German too.
Of course, the hyphens don't just refer to the word organic, but also to the product range. Because the campaign in all the areas mentioned only concerns organic goods and not the conventional ones, and you don't want to or can't list each variety individually
The entire organic mustard range, the entire organic mayonnaise range, etc.
can be abbreviated or summarized with the hyphens in front and behind, because they refer to both ORGANIC and ASSORTMENT and create clarity.
Of course the hyphens do not refer to the word organic alone, but it is also about the assortment. Because the action in all the areas mentioned only concerns organic goods and not conventional ones, and you don't want to or can't list each variety individually.
Have a nice day
Kathrin
Guest
@AlMiDeCoLi... yes, that's just the problem, if you don't know the German word "NUR" - then you do it with the hyphens, which together "need more space".enumerate articles - NUR BIO ...basta why complicated, if it's easy ! Why this "mathematical representation" ?
Are you favoring a contradictory statement? Kurumi's sentence first promises a promotion that includes the "entire [...] range", only to then immediately limit itself to "only organic products" and thus exclude the rest of the range.
This is why the version used by Migros, "entire organic [...] range", makes more sense and is more meaningful.
Guest
20x "Mayo, ketchup, mustard and tartare products from the organic range"