Hallo, ich habe einen Fehler in der Handywerbung auf Französisch bemerkt: "toutes les points et bons en un coup d'œil" wie "points et "bons sont masculins il faut écrire TOUS LES POINTS ET BONS EN UN COUP D'OEIL. Ich weiß nicht, ob Sie es korrigieren können, aber es wäre gut, wenn Sie es tun würden. Mit freundlichen Grüßen. Isabel Babo/Alvaro Babo, Crans-Montana
Loading...