Salve, ho notato un errore nella pubblicità del cellulare francese: "toutes les points et bons en un coup d'oeil", poiché "points e "bons sono maschili, dovrebbe essere scritto TOUS LES POINTS ET BONS EN UN COUP D'OEIL. Non so se potete correggerlo, ma sarebbe bene farlo. Cordiali saluti Isabel Babo/Alvaro Babo, Crans-Montana
Loading...