Dillo come un vallesano
Sägs wiä än Walliser

Ospite
Cara Migipedia
non vedo l'ora di seguire il vostro concorso "Sägs wiä an Wallisser". È bello vedere un dialetto così tipico sotto i riflettori.
Conosco bene il Vallese e gran parte della mia famiglia vive nella Svizzera francese.
Conosco bene anche il Vallese e nella mia vita ho visitato lo stabilimento di imbottigliamento di Aproz.
Ciò che mi preoccupa del concorso è il fatto che il villaggio di Aproz e lo stabilimento di imbottigliamento di Aproz si trovano nella Svizzera francese, o nel Vallese, il che significa che nello stabilimento si parla francese. Il confine linguistico si trova circa 40 chilometri più a est, a Sierre. Il dialogo mostrato nello spot è quindi molto poco realistico e i nostri romandi in Svizzera ne sono infastiditi.
Sono felice di poterne discutere di persona e vorrei sottolineare ancora una volta che la Svizzera non è esclusivamente di lingua tedesca. La nazione svizzera ha ottenuto un grande successo nel rispetto reciproco delle minoranze linguistiche. Purtroppo questo aspetto viene spesso trascurato dai media elettronici. Anche questo aspetto dovrebbe essere incluso nelle vostre attività di marketing.
Grazie mille
Cordiali saluti
Erik Schaffner-Joly