Törtchenbödeli
Categoria: Produits
Törtchenbödeli
Nothing_but_Wahala
Liebe Migros
Mein Neunjähriger fragt, was das eigentlich für ein doofes Wort sei: "Törtchenbödeli" sei ja Hochdeutsch und Dialekt in einem. Ich habe ihm gesagt, ich würde euch die Frage weiterleiten, denn er hat ja Recht. Weshalb heissen die nicht Törtlibödeli? Dass sie nicht Törtchenbödelchen heissen können, leuchtet uns ein.
Mein Neunjähriger fragt, was das eigentlich für ein doofes Wort sei: "Törtchenbödeli" sei ja Hochdeutsch und Dialekt in einem. Ich habe ihm gesagt, ich würde euch die Frage weiterleiten, denn er hat ja Recht. Weshalb heissen die nicht Törtlibödeli? Dass sie nicht Törtchenbödelchen heissen können, leuchtet uns ein.
2 réponses
Dernière activité il y a 2 mois
M-Infoline
Hallo Nothing_but_Wahala, dein Sohn ist ein aufgewecktes Kerlchen! Er hat recht, der Begriff ist nicht astrein. Tatsächlich bieten wir das Produkt seit so vielen Jahren an, dass die ursprüngliche Idee hinter der dialektal-hochdeutsch-verwobenen Sprachmischung nicht mehr bekannt ist. Nichtsdestotrotz konnte sich der Name Törtchenbödeli bis anhin durchsetzen. Ob wir den Ausdruck in Zukunft anpassen, ist derzeit nicht klar. Wir nehmen den Input jedoch bei uns auf. Liebe Grüsse, Tabea
marlene754
Liebe Migros,
Ihr Sohn hat einen guten Punkt! “Törtchenbödeli” ist tatsächlich eine interessante Mischung aus Hochdeutsch und Dialekt. Der Begriff könnte entstanden SummitHealth PatientPortal
sein, um eine charmante und regionale Note zu bewahren, während er gleichzeitig verständlich bleibt. “Törtlibödeli” wäre sicherlich auch eine passende Bezeichnung, aber vielleicht wollte man mit “Törtchenbödeli” eine breitere Verständlichkeit erreichen.
Es ist schön zu sehen, dass Ihr Sohn so aufmerksam auf Sprache achtet!
Ihr Sohn hat einen guten Punkt! “Törtchenbödeli” ist tatsächlich eine interessante Mischung aus Hochdeutsch und Dialekt. Der Begriff könnte entstanden SummitHealth PatientPortal
sein, um eine charmante und regionale Note zu bewahren, während er gleichzeitig verständlich bleibt. “Törtlibödeli” wäre sicherlich auch eine passende Bezeichnung, aber vielleicht wollte man mit “Törtchenbödeli” eine breitere Verständlichkeit erreichen.
Es ist schön zu sehen, dass Ihr Sohn so aufmerksam auf Sprache achtet!