Bonjour Pfoedu, merci beaucoup pour ta demande et la photo. C'est avec plaisir que je me suis renseigné auprès du service spécialisé. Il s'est avéré que dans le cadre du changement d'emballage pour "Petit Bonheur", nous avons décidé de donner à la désignation de l'article une tournure plus moderne. Cela explique le changement de "Schmelzbrötli" en "Muffins". J'espère que ce coup d'œil en coulisses t'aura éclairé. Amitiés, Tabea
Bonjour Pfoedu, merci beaucoup pour ta demande et la photo. C'est avec plaisir que je me suis renseigné auprès du service spécialisé. Il s'est avéré que dans le cadre du changement d'emballage pour "Petit Bonheur", nous avons décidé de donner à la désignation de l'article une tournure plus moderne. Cela explique le changement de "Schmelzbrötli" en "Muffins". J'espère que ce coup d'œil en coulisses t'aura éclairé. Amitiés, Tabea
Contemporain n'est pas du tout est simplement désignation anglaise🙈👎🏻
Contemporain n'est pas du tout est simplement désignation anglaise🙈👎🏻
C'est vrai que tout devient anglais ou américain, mais nous sommes en SUISSE, vous faites exactement le contraire : D.
Contemporain n'est pas du tout est simplement désignation anglaise🙈👎🏻
ebbe, ebbe, l'anglais est à la mode, le suisse allemand pas 🤦♀️
Total gaga - ce qui est bien avec gaga, c'est que c'est le même mot dans les deux langues.
ebbe, ebbe, l'anglais est à la mode, le suisse allemand pas 🤦♀️
Total gaga - ce qui est bien avec gaga, c'est que c'est le même mot dans les deux langues.
Si muffins et petits pains fondants sont les mêmes mots, c'est gaga ! Tu crois que c'est la même chose ?
Bonjour Pfoedu, merci beaucoup pour ta demande et la photo. C'est avec plaisir que je me suis renseigné auprès du service spécialisé. Il s'est avéré que dans le cadre du changement d'emballage pour "Petit Bonheur", nous avons décidé de donner à la désignation de l'article une tournure plus moderne. Cela explique le changement de "Schmelzbrötli" en "Muffins". J'espère que ce coup d'œil en coulisses t'aura éclairé. Amitiés, Tabea
Eh bien... Les petits pains fondants et les muffins sont des pâtisseries complètement différentes. En dehors de la Suisse, les "Schmelzbrötli" sont appelés "Madeleines" et même en anglais, on les appelle ainsi et non pas "Muffins".
Soit vous vous êtes trompés de nom parce que cela sonnait mieux et que cela se vendait mieux, soit le pain fondu d'origine portait déjà un nom erroné car les madeleines ont une forme de coquille très importante.
Eh bien... Les petits pains fondants et les muffins sont des pâtisseries complètement différentes. En dehors de la Suisse, les "Schmelzbrötli" sont appelés "Madeleines" et même en anglais, on les appelle ainsi et non pas "Muffins".
Soit vous vous êtes trompés de nom parce que cela sonnait mieux et que cela se vendait mieux, soit le pain fondu d'origine portait déjà un nom erroné car les madeleines ont une forme de coquille très importante.
C'est exactement ça👍
C'est vrai que tout devient anglais ou américain, mais nous sommes en SUISSE, vous faites exactement le contraire : D.
Prendre Denner comme modèle👍 Le müesli au lieu des céréales n'a en effet rien à voir avec les souris🙈👍